Çuvaş Halk Kültüründe Nime (İmece) Geleneği ve Nime Türküleri

116 Doç. Dr. Bülent BAYRAM T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı Aslati te avĭtat’, im iet, Gök gürlüyor, şimşek çakıyor, İy-yay-yu! im iet, Ay ay ay! Şimşek çakıyor, Aslatin şur laşisem kenet. Göğün kır atı kişniyor. Tavrĭnas vĭhĭtra tavrĭnmasan, Dönecek zaman dönmezsen, İy-yay-yu! tavrĭnmasan Ay ay ay! Dönmezsen Pirn atte-anne te illenet. Anne babamız kızar. Pçk e te pahça, yeşl suhan, Ancak küçük bahçe, yeşil soğan, İy-yay-yu! yeşl suhan Ay ay ay! Yeşil soğan İleml() ikken yeşl te vĭhĭtra. Güzelmiş de yeşil zamanda. ineeh te pvm, hura kuĭm, Narin boyun, kara gözüm, İy-yay-yu! hura kuĭm Ay ay ay! Kara gözüm İleml() ikken amrĭk ta vĭhĭtra. Güzelmiş genç zamanda. 6 9 Yĭltĭr-yĭltĭr kоrnakan Parıl parıl görünen Pоrte çrkü tĭrri mar. Hepsi kilise tepesi değil. ın tırrine vırakan Pоrte uk ın hr mar. Hepsi değil insan kız değil. Uyra tırĭ numay pоl’, Tarlada ekin çokmuş, Epr ilse pteres оk. Biz alıp tüketemeyiz. Hua оki numay pоl’, Sahibinin parası çokmuş, Epr ilse pteres uk. Biz alıp tüketemeyiz. оrtri vırnĭ оkipa Yaz ekinini biçme paramızla Iraş vırsan uy sarĭ. Çavdar biçsen tarla sarı. Uy sarĭşĭn yuşmermr Tarlanın sarılığına gelmedik Epr оkişĭn kiltmr. Biz para için geldik. rtme tusan uy hоra, Nadasa bıraksan tarla kara Iraş vırsan uy sarĭ. Çavdar biçsen tarla sarı. Uy sarĭşĭn kilmermr, Tarlanın sarılığına gelmedik, Epr оkaşĭn kiltmr. Biz para için geldik. 9  1920 yılında Çuvaş Cumhuriyetinin Vĭrnar rayonunun Kalinina köyünden A. Vladimirov derlemiştir. ÇPGĭİ ĬA, I, 43, 58.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTU4MTc2